0 avis
"La traduction automatique a besoin de sens pour progresser", entretien avec Guillaume Wisniewski / Nicolas Chevassus-au-Louis
Article
Google Traduction a remplacé les manuels de conversation pour les voyageurs. Le vieux rêve d'une traduction automatique pour toutes les langues et les situations se heurte toutefois à un mur théorique : notre incapacité à modéliser le sens d'une phrase. Pour Guillaume Wisniewski, seule une coopération accrue entre linguistes et spécialistes en intelligence artificielle permettra de contourner cet obstacle.
Voir le numéro de la revue «La Recherche, 558, Avr. 2020»
Autres articles du numéro «La Recherche»