0 avis
Variations sur la mort / Gabrielle Napoli
Article
C'est le premier roman de celui qu'Imre Kertész considère comme le plus remarquable des écrivains hongrois que la traduction de Catherine Fay nous permet de lire aujourd'hui. Les fidèles de Sandor Marai retrouveront dans "Le Premier Amour" la finesse d'analyse du romancier. Loin des "Mémoires de Hongrie" ou de "Libération", qui mettent davantage l'accent sur l'Histoire hongroise, il s'agit ici de se plonger, grâce à la forme du journal intime, dans l'intériorité, bouleversée et bouleversante, d'un professeur de latin d'une petite ville de province, à quelques mois de la retraite
Voir le numéro de la revue «La Quinzaine littéraire, 983, 1 er Janvier 2009»
Autres articles du numéro «La Quinzaine littéraire»