0 avis
Traduction et culture dans le monde arabe / Abdesselam Cheddadi
Article
Comment concilier ouverture au monde et défense de son identité ? Si cette question est aujourd'hui globale, les pays arabes ont particulièrement du mal à y répondre. La faiblesse du nombre des traductions en arabe en est notamment un indice. Mais comment comprendre cette difficulté et quelles sont les responsabilités respectives de la religion, de la langue et de la culture dans ce déficit ?
Voir le numéro de la revue «Esprit, 352, Février 2009»
Autres articles du numéro «Esprit»