"L'Ultime Humiliation" de Rhéa Galanaki par Loïc Marcou / Loïc Marcou

Article

Marcou, Loïc

"L'Ultime Humiliation" paraît aux éditions Galaade le 1er septembre 2016.

Voir le numéro de la revue «Le Matricule des anges, 175, Juillet 2016»

Autres articles du numéro «Le Matricule des anges»

Suggestions

Du même sujet

Ulysse ressuscité / Dominique Aussenac | Aussenac, Dominique

Ulysse ressuscité / Dominique Aussenac

Article | SYRACUSE | Aussenac, Dominique | 2016

Par une superbe épopée initiatique, entre mythes et actualité, le roman de Rhéa Galanaki, "L'Ultime humiliation", parvient à réanimer les âmes grecques.

Le poisson et le bananier : l'histoire fabuleuse de la traduction / David Bellos | Bellos, David (1945-....). Auteur

Le poisson et le bananier : l'histoire fabule...

Livre | Bellos, David (1945-....). Auteur | 2012

Professeur de littérature française et comparée à Princeton University (USA), spécialiste de Balzac, biographe de Perec, Tati et Gary, l'auteur est aussi traducteur de Perec et de Kadaré en anglais. Il évoque son parcours et son m...

Classiques revisités / Estelle Lenartowicz | Lenartowicz, Estelle

Classiques revisités / Estelle Lenartowicz

Article | SYRACUSE | Lenartowicz, Estelle | 2016

Le but ultime est d'obtenir un objet littéraire qui soit conforme à l'original.

Et me voici soudain en train de refaire le monde | Brossard, Nicole

Et me voici soudain en train de refaire le mo...

Livre numérique | Brossard, Nicole | 2015

Claro : "Traduire, c'est parfois refaire un texte avec le sentiment de ne plus savoir écrire." / Gilles Heuré | Heuré, Gilles

Claro : "Traduire, c'est parfois refaire un t...

Article | SYRACUSE | Heuré, Gilles | 2009

Il est l'homme des auteurs difficiles, comme Thomas Pynchon. Comment se glisse-t-il dans leur langue ? Les secrets d'un curieux métier

La Double vie des écrivains traducteurs / Marine Landrot | Landrot, Marine

La Double vie des écrivains traducteurs / Mar...

Article | SYRACUSE | Landrot, Marine | 2017

Claro mène de front traduction et prose personnelle. Traduire repose Marie Darrieussecq de son travail de romancière. Une double activité qu'osent afficher de plus en plus d'auteurs.

Chargement des enrichissements...