0 avis
Robinson, le misanthrope heureux / Maurice Mourier
Article
Fallait-il proposer une traduction nouvelle du chef-d'oeuvre publié en 1719 par un journaliste pamphlétaire anglais d'origine flamande, impliqué jusque-là dans les querelles byzantines, à la fois religieuses et politiques, qui déchirent alors le royaume, sur fond de succession dynastique confuse entre Stuarts et princes d'Orange ? La version française de 1836, celle du "Lycanthrope" Pétrus Borel, jamais remaniée malgré son ultra-romantisme, avait-elle décidément fait son temps ? La réponse est oui, et le parfait travail de Françoise du Sorbier, qu'elle commente et justifie dans sa Postface, rend à ce texte majeur des "Lumières" anglaises commençantes sa simplicité et son efficacité d'origine.
Voir le numéro de la revue «La Quinzaine littéraire, 1054, Février 2012»
Autres articles du numéro «La Quinzaine littéraire»